بسم الله الرحمن الرحیم
مهر ۱۳۸۹ بوستن:
أَنْضِ الرِكابَ الى ربِّ السمواتِ
وَ انْبِذْ عَنِ القَلْبِ أطْوارَ الكِراماتِ
و اعْكفْ بِشاطِىءِ وادِى القُدسِ مُرتَقیاً
و اخلَعْ نِعاليكَ تُحْظَىٰ بالمناجاةِ
و غِبْ عَنِ الْكونِ بالأسماءِ متصفا
حتَّى تَغيبَ عَنِ الاوصافِ بِالذّاتِ
و لُذْ بِجانبِ فَرْدٍ لا شَريكَ لَه
و لا تُعَرِّجْ عَلى اهلِ البِطالاتِ
بل صُمْ و صَلِّ و فَكِّرْ و افْتقِر أبداً
تَنَلْ مَعَالم مِنْ عِلمِ الخفياتِ
فَقَدْ قَضَى اللّهُ بالميراثِ سيِّدنا
لِكُلِّ عَبدٍ صَدوقٍ ذى تَقِيّاتِ
از محییالدین علیهالرحمة[۱]
معانی لغات بعضی ممکن است دقیق نباشد:
أَنْضِ: لاغر کن؛ ریاضت بکش * رِکاب: مَرکب [۲]
اِنْبِذْ: بکَن؛ بیافکن
و اعْكفْ: اعتکاف کن * شاطِىءِ: کناره
نِعال: کفشها * مرتقی: بالارونده، از ارتقاء
تُحْظَىٰ: بهرهور میشوی
غِب: غائب شو
لا تُعَرِّجْ: نایست
تَنَلْ: نائل میشوی
***
یا إلهَ الخلق یا أملی
و سمیری فی دُجَی الظُلَم
جُد علی صَبٍّ حلیفَ ضِنیً
یا کثیرَ الفضل و النعم
از محییالدین علیهالرحمة
سمیر: همراز * دجی: تاریکی
صبّ: عاشق * حلیفَ ضِنیً: همقسم بیماری (ضِنیً: دردمند)