اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
بسم الله الرحمن الرحیم
ای گروه مؤمنان شادی کنید
همچو سرو و سوسن آزادی کنید
(مولانا، دفتر ششم مثنوی)
از هرچه میرود سخن دوست خوشتر است[۱]:
[وَ مَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّـهِ قِيلًا] (النساء ۴: ۱۲۲)
و راستگوتر از خدا در گفتار کیست؟
[وَ مَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّـهِ حَدِيثًا] (النساء ۴: ۸۷)
و راستگوتر از خدا در سخن گفتن کیست؟
[نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَـٰذَا الْقُرْآنَ] (یوسف ۱۲: ۳)
ما بهترین داستانسرایی را با وحی فرستادن همین قرآن بر تو میخوانیم.
قرآن کریم را باز میکنم:
[لَّـٰكِنَّا هُوَ اللَّـهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا] (الکهف ۱۸: ۳۸)
ولی [معتقدم که] اوست خدا، پروردگار من و هیچ کس را با پروردگارم شریک نمیگیرم.
[قُلْ هُوَ اللَّـهُ أَحَدٌ * اللَّـهُ الصَّمَدُ] (الإخلاص ۱۱۲: ۱ـ ۲)
بگو: او خدای یکتاست؛ خدای بینیاز.
[قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّي إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ * قُلْ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ * لَا شَرِيكَ لَهُ] (الأنعام ۶: ۱۶۱ ـ ۱۶۳)
بگو: یقیناً پروردگارم مرا به راه راست هدایت کرد، به دینی پایدار و استوار، دین ابراهیم یکتاپرست حقگرا، و او از مشرکان نبود. بگو: مسلماً نماز و عبادتم و زندگیکردن و مرگم برای خدا پروردگار جهانیان است که شریکی برای او نیست.
و چند ماه بعد:
صبا به تهنیت پیر می فروش آمد
که موسم طرب و عیش و ناز و نوش آمد
هوا مسیحْ نَفَس گشت و بادْ نافهگشای
درختْ سبز شد و مرغْ در خروش آمد
ز مرغِ صبح ندانم که سوسن آزاد
چه گوش کرد که با ده زبان خموش آمد
(حافظ)
فرزندان بسیار عزیزم مجید و سوسن!
با سلام گرم و تبریکات فراوان و استدعای سلامت و سعادت برای آن عزیزان از درگاه خداوند منان نامه را چند و یا چندین ماه قبل در هتل برای شما آغاز کردم، حالی بود و کلمات معانی دیگر داشت ولی کوتاه بود و صفحه به پایان نرسید، تا بحمد الله به یمن قدوم صبا[۲]، گرۀ غنچۀ دل گشوده شد و خداوند مشامّ جان ما را پیوسته به بوی خوش نسیم صبا معطر بدارد که
[وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ] (الأعراف ۷: ۵۷)
و اوست که بادها را پیشاپیشِ [بارانِ] رحمتش به عنوان مژدهدهنده میفرستد.
و از باران رحمتش سیرابمان بسازد که
[وَ هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَ يَنشُرُ رَحْمَتَهُ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ] (الشوری ۴۲: ۲۸)
و اوست که باران را پس از اینکه [مردم از آمدنش] نومید شدند، نازل میکند و رحمتش را میگستراند، و او سرپرست و یار [واقعی] و ستوده است.
و السلام علیکم و رحمة الله و برکاته.
مشهد، هجدهم فروردین ۱۳۶۸
مرتضی الهی
ضمناً حلول ماه مبارک رمضان را تبریک میگویم.